TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 19:3-4

Konteks

19:3 Elijah was afraid, 1  so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there, 19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 2  and asked the Lord to take his life: 3  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 4 

1 Raja-raja 19:8

Konteks
19:8 So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:3]  1 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the reading “he was afraid.” The consonantal text (וַיַּרְא, vayyar’) is ambiguous and can be vocalized וַיַּרְא (from רָאָה, raah, “to see”) or וַיִּרָא (vayyira’, from יָרֵא, yare’, “to fear”).

[19:4]  2 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

[19:4]  3 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

[19:4]  4 tn Heb “fathers.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA